01 junio 2011

Sinceridad

"La gente nuova e i subiti guadagni
orgoglio e dismisura han generata,
Fiorenza, in te, sí che tu già ten piagni".

Cosí gridai con la faccia levata,
e i tre, che ciò inteser per risposta,
guardar l'un l'altro com'al ver si guata.

"Se l'altre volte sí poco ti costa"
rispuoser tutti "il satisfare altrui,
felice te se sí parli a tua posta!" 


(Gentes nuevas y súbitos aumentos
de riqueza, y orgullo y desmesura,
provocan, oh Florencia, tus lamentos.)

(Así grité, mirando hacia la altura;
se miraron los tres, con tal respuesta,
como quien la verdad temida apura.)

(Si responder con rapidez te cuesta
siempre tan poco -me dijeron luego-,
¡dichoso tú, que dices lo que sientes!*)


* Traducción alternativa: "¡feliz quien como tú se manifiesta!"


Dante Alighieri, Divina Comedia
Infierno, Canto XVI
Circulo de Lectores, Madrid, 2002.

No hay comentarios:

Publicar un comentario